История кафедры

Подписано простой электронной подписью: Седелков Дмитрий Владимирович.


     ИСТОРИЯ КАФЕДРЫ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ КГМУ

       Преподавание иностранных языков в Казанском Государственном Медицинском Университете началось в 1931г.  Занятия проводились по немецкому языку, притом только с аспирантами и ординаторами.

       Преподавала язык Добруша Григорьевна Фрейман. Кафедра была организована в 1932 г.  Определенное влияние на постановку преподавания оказала лингвистическая школа выдающегося языковеда И. А. Бодуэна де Куртене (1845-1929), возникшая в стенах Казанского университета.Первым руководителем кафедры иностранных языков стал Юрий Николаевич Фармаковский (c 1932-1950 гг). Размещалась кафедра во втором учебном здании. Преподавателями на кафедре работали Д. Г. Фрейман, В. В. Чаржинский, И. А. Фармаковская, Н. В. Аристовская, З. К. Краснопольская, Ф. Ф. Калинин, И. Ф. Вербловский, М. Э. Ольцин. Данный преподавательский состав проделал большую работу по отбору материала для профилированного обучения в медицинском вузе.

        В конце 50-х гг. началось активное внедрение технических средств обучения. В 60-е гг. широко используется программированный контроль, а в 70-е - телевидение. В 60-е гг. была начата работа по научной организации учебно-методического процесса - отбор текстового и индивидуального материала для кинодиосхрестоматии. Заведующий кафедрой ст. преп. К. Л. Раскин явился одним из пионеров внедрения технических средств обучения на кафедрах иностранных языков в нашей стране. Составной частью работы кафедры стали научно-методические эксперименты, позволяющие определять эффективность технических средств в учебном процессе. Опыт преподавания с использованием технических и наглядных средств в Казанском медицинском институте с успехом заимствовался коллегами многих вузов страны.

       В 1959 году впервые в Казани по инициативе преподавателя А. В. Беликова при кафедре иностранных языков был организован клуб интернациональной дружбы. Идейным вдохновителем и руководителем этой молодежной организации более 20 лет являлась ст. преподаватель Д. У. Аипова.

     В 70-е годы большая работа проводилась по линии СНО под руководством ст. преподавателей С. А. Вахитовой, С. С. Поляковой, К. Л. Раскина, Ю. Ф. Богоявленской, А. Н. Архиповой. Эта работа охватывала общественно - политическую, медико - биологическую, психолого - физиологическую, лингвистическую тематику, техническое творчество. 

      В 1981 г. заведующим кафедрой иностранных языков стал Э. М. Солодухо. В 1984 году кафедра получила новую учебную базу, что позволило проводить занятия на самостоятельной территории.

      В 1985 году ст. преподаватель А. Н. Архипова, преподаватели Л. А. Ануфриева, И. В. Карамышева начали применять на кафедре интенсивный метод, стимулирующий неосознаваемую психологическую активность учащихся, блокирующий различные барьеры обучения (страх, неуверенности, стеснительность и др.), раскрывающий резервные возможности личности.

      В настоящее время на кафедре ведётся преподавание английского, французского, немецкого языков в группах студентов, спец ординаторов, аспирантов и соискателей.

       С 2009 года по настоящее время кафедру возглавляет доцент, кандидат педагогических наук Макарова Ольга Юрьевна. В учебном процессе используются сочетание традиционных и новых методов обучения таких, как аудиовизуальный. В учебный процесс внедряются компьютерные технологии обучения иностранному языку, что значительно активизирует самостоятельную работу студентов. Кафедра активно участвует в языковой подготовке научно-педагогического резерва университета.

     В 2006-м году после прохождения экспертизы в Московском  лингвистическом университете кафедра получила лицензию на право ведения дополнительной образовательной программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».Набор на курс дополнительного образования производится в начале каждого учебного года. В 2007-м году был сделан первый набор, а в 2009-м году успешно закончили курс обучения и сдали государственный экзамен 42 человека. Всем  выпускникам была присвоена квалификация «Переводчик в сфере профкоммуникации».